Kami Ya Co.,Ltd. | 株式会社かみ屋

View Original

ういろう日記 | UIRO Diary (21/1/1)


1月1日 (January 1 st)


日の出

元旦の初日の出を、寝過ごして見られないのは毎年恒例。
かみ子は、「せめて1月中に近所のビルから朝日を見るくらいは」と、年に一度、頑張って早起きしています。日が昇り始めると、朝もやの向こうに都心の高層ビル、その向こうに山並みが光って見えました。振り返ると、暗い中歩いてきた道や昇ってきた階段も、すっかり明るくなって、普段の景色に戻っていました。何だか特別なものを見たような、得したような気分でした。新たな一年、良い一年になりますように!

Sunrise

Every year, we miss the first sunrise on New Year's Day because we overslept. Once a year, Kamiko tries her best to wake up early so that she can at least see the sunrise from a nearby building in January. As the sun began to rise, I could see the skyscrapers of the city center behind the morning mist, and the mountains glittering beyond them. When I looked back, the path I had walked in the dark and the stairs I had climbed were all brightly lit and the scenery had returned to normal. I felt as if I had seen something special, as if I had gained something. Here's to a new year, and a better one!

日出

每年的元旦,我们都会因为睡过头而错过第一轮日出。每年一次,神子都会尽量早起,这样至少可以在附近的楼房里看到一月的日出。当太阳开始升起的时候,我可以看到晨雾背后的市中心的高楼大厦,以及它们之外闪闪发光的山脉。回头一看,我在黑暗中走过的小路和爬过的楼梯,都是灯火通明,景色恢复了正常。我觉得自己仿佛看到了什么特别的东西,仿佛有了什么收获。祝愿新的一年,有更好的发展!


別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记