Contact Us

Use the form on the right to contact us.

メールでお問い合わせの方は、右記フォームをご使用ください。

TeL

+81 (0) 3 3231 2886


中央区, 東京都, 103-0023
日本

+81332312886

KAMIYA ART is a leading contemporary and modern art gallery, representing one of the most important Japanese post-war artist Yuichi Inoue (YU-ICHI) 井上有一, Morihiro Hosokawa (細川護熙) and Shiro Tsujimura (辻村史朗).

新着情報 | News

株式会社かみ屋に関する、新着情報をお届けします。

Updates from Kamiya Art, Kami Ya, and Tataraya Studio.

 

ういろう日記 | UIRO Diary (9/3)

Kami Ya Co., Ltd

7482245B-5CC9-408E-873F-54DF2EA6F495_1_201_a.jpg
 
 

9月3日 ぶどう狩り


ぶどう狩り、今年は自粛して行けません。

毎年ぶどうを楽しみにしていましたが、スーパーで良いぶどうを買ってもらいました。

正直言うと、葡萄より大人の真っ赤な葡萄酒が気になります。

奈良の辻村さんの家では、毎月100本以上の葡萄酒の空き瓶が出るそうです。

どうして?

最近は、志野の器で飲むのが流行っていると電話で言ってました。


 
 

Sep 3rd

Grape picking, I will refrain from going this year.

I've been looking forward to grapes every year, but I got some good grapes from the supermarket.

To be honest, I'm more interested in the adult grape wine than the grapes.

Tsujimura-san's house in Nara produces more than 100 empty bottles of wine every month.

Why?

He called me to tell me that drinking from a Shino bowl is all the rage these days.


8月22日

葡萄采摘,今年我就不去了。

年年盼葡萄,年年盼葡萄,却从超市买到了一些好葡萄。

说实话,比起葡萄,我更感兴趣的是成人葡萄酒。

辻村先生在奈良的家里,每个月都要生产100多瓶空酒。

为什么这样说呢?他打电话告诉我,最近流行用志乃碗喝酒。


別の日の日記を読む
Read the diary of another day.
阅读另一天的日记